111-“Black Sheep”

Have Gun – Will Travel: Season 3, Episode 33

Black Sheep (30 Apr. 1960)

Paladin is hired to bring back from Mexico an heir to a sizable fortune. One catch — the heir may have to spend several years in jail for crimes he committed. But is it jail Paladin is leading him to or something else?

Director: Richard Boone, Writers: Shimon Wincelberg, Herb Meadow (creator)

PATRICK WAYNE as Ben Huttner (as Pat Wayne), STACY HARRIS as Major McNab, SUZANNE LLOYD as Chita Martinez, JUNE VINCENT as Mrs. Duvoisin / Mrs. McNabb, EDWARD FAULKNER as Marshal (as Ed Faulkner), HENRY WILLS as Bartender, ROSS STURLIN as Joaquin Jim

1
00:00:06,672 –> 00:00:08,840
<i>Chita, you can make him kill me</i>

2
00:00:08,908 –> 00:00:12,577
<i>So he’ll never be able to walk
his country like a free man.</i>

3
00:00:12,645 –> 00:00:15,213
<i>You think he’ll
thank you for that?</i>

4
00:01:00,726 –> 00:01:03,328
Clear evidence
of a misspent youth.

5
00:01:03,395 –> 00:01:05,330
You care for a game, sir?

6
00:01:05,397 –> 00:01:06,997
No leisure.

7
00:01:07,065 –> 00:01:09,500
Well, what makes
your time so valuable?

8
00:01:09,568 –> 00:01:12,670
I’m trying to get rid
of five million dollars.

9
00:01:12,738 –> 00:01:16,006
Now, if I can be
of any assistance to you…

10
00:01:16,074 –> 00:01:20,845
I seriously doubt that
I could do it without you.

11
00:01:22,581 –> 00:01:25,116
My dear, will you
come in, please?

12
00:01:27,786 –> 00:01:29,054
Mr. Paladin,

13
00:01:29,121 –> 00:01:31,322
May I present
mrs. Duvoisin?

14
00:01:31,390 –> 00:01:32,424
Mrs. Duvoisin.

15
00:01:32,491 –> 00:01:33,891
How do you do?

16
00:01:33,959 –> 00:01:35,494
I’m major mcnab.

17
00:01:35,561 –> 00:01:36,761
Major.

18
00:01:39,015 –> 00:01:41,716
Before
colonel duvoisin’s death,

19
00:01:41,784 –> 00:01:44,319
He wanted to make up for a
certain amount of neglect to his…

20
00:01:44,386 –> 00:01:46,671
Oh, let us call him
his stepson.

21
00:01:46,739 –> 00:01:48,673
why beat around the bush?

22
00:01:48,741 –> 00:01:52,126
Ben was his son, the only
natural child he’s ever known.

23
00:01:52,194 –> 00:01:53,712
And mr. Duvoisin…

24
00:01:53,779 –> 00:01:55,212
Colonel duvoisin.

25
00:01:55,280 –> 00:01:56,848
Never acknowledged his son.

26
00:01:56,916 –> 00:01:58,433
Colonel duvoisin
was a gentleman.

27
00:01:59,735 –> 00:02:02,019
Well, that explains everything.

28
00:02:02,087 –> 00:02:04,922
He left him his estate,
close to $5 million.

29
00:02:04,990 –> 00:02:08,259
But more important than that,
he left him a home, a name,

30
00:02:08,327 –> 00:02:10,595
A position in
virginia society.

31
00:02:10,662 –> 00:02:14,265
None of this is any compensation
for the way the boy’s been wronged,

32
00:02:14,333 –> 00:02:17,702
But I thought perhaps
that if I could persuade him

33
00:02:17,769 –> 00:02:19,303
To accept me,

34
00:02:19,372 –> 00:02:21,473
To be the son
that I never had,

35
00:02:21,540 –> 00:02:23,641
I might make it up to him.

36
00:02:23,709 –> 00:02:25,343
Where’s the boy now?

37
00:02:25,378 –> 00:02:28,763
We believe he’s just
across the border in mexico.

38
00:02:28,831 –> 00:02:30,865
Below el camino.

39
00:02:32,267 –> 00:02:35,202
I believe
that’ll explain why.

40
00:02:40,859 –> 00:02:43,261
How did this happen?

41
00:02:43,328 –> 00:02:45,897
He killed that man defending
his mother’s good name.

42
00:02:45,965 –> 00:02:49,601
I don’t know as you or I
would’ve done any differently.

43
00:02:49,668 –> 00:02:52,754
He has to stand trial before he
can come into the inheritance.

44
00:02:52,821 –> 00:02:54,272
Of course.
Of course.

45
00:02:54,339 –> 00:02:56,040
Suppose he’s not interested?

46
00:02:56,108 –> 00:02:58,293
He’s not wanted
for murder.

47
00:02:58,360 –> 00:02:59,961
Not yet, at any rate.

48
00:03:00,029 –> 00:03:02,797
The state’s attorney in
waco is not a vindictive man.

49
00:03:02,864 –> 00:03:04,832
We might get
the boy off with,

50
00:03:04,900 –> 00:03:07,085
Say, two or three years.

51
00:03:07,153 –> 00:03:09,387
And if he still
prefers to be free?

52
00:03:09,455 –> 00:03:11,289
Well, in that case…

53
00:03:13,159 –> 00:03:16,094
There is a paper in there
for him to sign.

54
00:03:16,162 –> 00:03:20,765
We want you to carry a copy of
the will and the paper to the boy

55
00:03:20,833 –> 00:03:24,668
And explain the situation
if necessary.

56
00:03:24,736 –> 00:03:27,171
If the boy refuses
his inheritance,

57
00:03:27,239 –> 00:03:29,273
He is to sign the paper.

58
00:03:29,341 –> 00:03:32,343
And the money will then
go to the colonel’s widow.

59
00:03:32,411 –> 00:03:34,679
We’ll meet you in el camino.

60
00:03:34,747 –> 00:03:37,148
You’ll get $5,000
when you deliver ben.

61
00:03:37,216 –> 00:03:39,417
Or his signature.

62
00:03:40,920 –> 00:03:42,954
Mrs. Duvoisin,

63
00:03:43,022 –> 00:03:45,557
Which would you prefer?

64
00:03:48,410 –> 00:03:51,179
Mr. Paladin, I’ve had
money all my life.

65
00:03:51,246 –> 00:03:53,114
I’ve never had a son.

66
00:04:46,252 –> 00:04:50,054
Maybe you come to
the wrong place, eh?

67
00:04:50,122 –> 00:04:52,790
Not if you know
the virginia kid.

68
00:04:52,858 –> 00:04:55,276
<i>No hablo ingles.</i>

69
00:04:55,344 –> 00:04:56,944
Oh?

70
00:04:57,012 –> 00:04:59,280
Perhaps you’d
pour me a drink

71
00:04:59,348 –> 00:05:03,468
<i>Until somebody shows up
who does… Hablo ingles.</i>

72
00:05:03,536 –> 00:05:05,236
<i>Sálgase.</i>

73
00:05:10,609 –> 00:05:12,427
Who are you?

74
00:05:12,544 –> 00:05:14,479
That concern you?

75
00:05:14,546 –> 00:05:17,882
Senor, you are in
the wrong place, not me.

76
00:05:17,950 –> 00:05:20,718
Pour a drink
for my friends here, too.

77
00:05:20,786 –> 00:05:23,638
He doesn’t understand english,
but he reads lips.

78
00:05:25,941 –> 00:05:28,793
And why do you
wanna see the kid?

79
00:05:45,477 –> 00:05:47,912
“pa-la-din.

80
00:05:47,980 –> 00:05:51,582
Wire san francisco.”

81
00:05:51,650 –> 00:05:54,669
It is not hard.
I read in two languages.

82
00:05:54,737 –> 00:05:58,923
I have a document
for the kid from his father.

83
00:05:58,991 –> 00:06:00,858
The kid has no father.

84
00:06:00,926 –> 00:06:03,561
His father denied him,
but before he died,

85
00:06:03,629 –> 00:06:06,230
He left a will leaving
the kid considerable money.

86
00:06:06,298 –> 00:06:09,717
But to collect the money,
he has to cross the border.

87
00:06:09,785 –> 00:06:12,771
Maybe the law is waiting
right here with a rope.

88
00:06:12,838 –> 00:06:14,773
Not a rope. A trial.

89
00:06:14,840 –> 00:06:17,274
Why? If he’s rich,
he’s no more outlaw.

90
00:06:17,342 –> 00:06:20,111
His father wanted
to buy a son,

91
00:06:20,178 –> 00:06:22,780
Not give his money
to a hunted man.

92
00:06:22,848 –> 00:06:25,283
Will you take me to him?

93
00:06:25,351 –> 00:06:27,518
What for?
He does not want money.

94
00:06:27,586 –> 00:06:28,887
Well, I do.

95
00:06:28,954 –> 00:06:30,922
And I won’t be paid

96
00:06:30,989 –> 00:06:34,826
Until I deliver
this document to the kid.

97
00:06:34,894 –> 00:06:38,796
Maybe you have been hired to
put a rope around the kid’s neck.

98
00:06:38,863 –> 00:06:41,299
The kid will decide.

99
00:06:41,367 –> 00:06:44,302
But if he makes
a mistake,

100
00:06:44,369 –> 00:06:47,137
I swear to you
this one will not.

101
00:07:23,208 –> 00:07:26,710
who’s this walking around
in my drinking water?

102
00:07:28,614 –> 00:07:30,215
That’s the kid.

103
00:07:43,161 –> 00:07:46,096
<i>Está tan grande, precioso.</i>

104
00:07:49,902 –> 00:07:51,502
Who’s that?

105
00:07:51,570 –> 00:07:54,105
Ah, he has a paper.

106
00:07:54,172 –> 00:07:55,957
Mr. Duvoisin.

107
00:08:02,914 –> 00:08:05,667
Around here a man
learns to be careful.

108
00:08:26,104 –> 00:08:28,539
So it was true, after all.

109
00:08:28,607 –> 00:08:32,209
I wouldn’t believe her
when she tried to tell me.

110
00:08:32,278 –> 00:08:36,881
I just go shagging back
with you and I collect all that?

111
00:08:36,948 –> 00:08:40,217
If you’d have said yes,
I’d have shot you for a liar.

112
00:08:40,286 –> 00:08:42,553
I have to stand trial
first, don’t I?

113
00:08:42,621 –> 00:08:44,389
That’s right.
Where?

114
00:08:44,456 –> 00:08:46,090
“wanted” posters say waco.

115
00:08:46,157 –> 00:08:47,925
Waco?

116
00:08:47,993 –> 00:08:50,761
Reckon I’d get a decent
enough trial in waco.

117
00:08:50,829 –> 00:08:53,430
Might even get out of jail
still young enough

118
00:08:53,499 –> 00:08:55,933
To enjoy some
of the old rascal’s loot.

119
00:08:56,001 –> 00:08:57,935
How do I know
this is straight?

120
00:08:58,003 –> 00:09:00,672
That second paper’s
a waiver for you to sign

121
00:09:00,739 –> 00:09:02,707
In case you don’t
want the inheritance.

122
00:09:02,774 –> 00:09:05,877
I didn’t say
I don’t want it, did I?

123
00:09:05,944 –> 00:09:07,545
Shall we get started?

124
00:09:07,613 –> 00:09:09,213
Don’t crowd me.

125
00:09:09,280 –> 00:09:11,315
I ain’t said
I was going yet either.

126
00:09:11,383 –> 00:09:12,734
Going?

127
00:09:25,798 –> 00:09:29,000
Sit awhile in a jailhouse,
then walk out a free man.

128
00:09:29,067 –> 00:09:32,336
With $5 million
u.S. Dollars in my pocket.

129
00:09:32,404 –> 00:09:35,873
The old scoundrel had me
on his conscience after all.

130
00:09:35,941 –> 00:09:38,843
A fair bargain,
ain’t it?

131
00:09:38,910 –> 00:09:40,845
For growing up
without a name.

132
00:09:40,912 –> 00:09:43,781
And with a mother who never
got over it except by dying.

133
00:09:43,849 –> 00:09:47,418
Value of a name’s
in what you make it.

134
00:09:47,486 –> 00:09:50,788
Mister, I’m a mite
too old for Sunday school.

135
00:09:50,856 –> 00:09:52,289
Are you?

136
00:09:54,325 –> 00:09:57,095
He’s going
to take you to jail.

137
00:09:57,162 –> 00:09:59,097
They’ll chain you up
like a dog.

138
00:09:59,164 –> 00:10:01,699
Honey, I ain’t wanted
for no hanging crimes.

139
00:10:01,767 –> 00:10:04,035
Are you willing to go
to prison for years?

140
00:10:04,037 –> 00:10:07,772
I’m still trying to think about
it if you’d keep your mouth shut.

141
00:10:07,840 –> 00:10:10,974
Know other ways I can live
like a decent human being again?

142
00:10:16,782 –> 00:10:21,252
And you did not
feel decent with me?

143
00:10:21,320 –> 00:10:22,319
Honey.

144
00:10:22,387 –> 00:10:24,555
We’ll live in style.

145
00:10:24,622 –> 00:10:26,957
In a big house
with two dozen servants

146
00:10:27,025 –> 00:10:30,461
Jumping with silk rags
every time you sneeze.

147
00:10:30,529 –> 00:10:32,797
Mr. Ben duvoisin.

148
00:10:36,100 –> 00:10:38,502
We’ll break our necks
on the trail now.

149
00:10:38,570 –> 00:10:41,038
Might as well wait
for daybreak.

150
00:10:41,106 –> 00:10:43,040
You made up your mind.

151
00:10:45,093 –> 00:10:46,777
For sure.

152
00:10:46,845 –> 00:10:49,747
This here jungle’s choking
the life out of me.

153
00:10:49,815 –> 00:10:52,716
Cut down one vine and
ten more come shootin’ up.

154
00:10:53,885 –> 00:10:55,152
Hmm.

155
00:10:56,321 –> 00:10:58,288
I’ll get my bedroll.

156
00:10:59,991 –> 00:11:02,994
But I understand you.

157
00:11:03,061 –> 00:11:06,530
You’re tired of me.
And to escape that,

158
00:11:06,598 –> 00:11:08,599
You’ll put your life
into the hands

159
00:11:08,667 –> 00:11:11,069
Of the man
with the evil face.

160
00:11:11,203 –> 00:11:15,773
Don’t pretend to be asleep!
You are not asleep.

161
00:11:15,841 –> 00:11:17,708
You’ll be right as rain, honey,

162
00:11:17,776 –> 00:11:20,177
If you just stay here
until I get back

163
00:11:20,244 –> 00:11:22,813
And let your brother
look after you.

164
00:11:22,881 –> 00:11:25,149
Oh.

165
00:11:25,217 –> 00:11:29,253
You are no more
coming back.

166
00:11:29,321 –> 00:11:32,924
They will hang you and
I will spit on your grave.

167
00:11:32,991 –> 00:11:35,592
Now, what are you
really worried about?

168
00:11:35,660 –> 00:11:38,262
That I won’t come back to you?

169
00:11:40,832 –> 00:11:43,601
I love you.
But can’t you see?

170
00:11:43,668 –> 00:11:47,605
This here ain’t no life
for a born virginia gentleman.

171
00:11:47,672 –> 00:11:52,777
Always on the jump
for snakes and scorpions,

172
00:11:53,878 –> 00:11:56,313
<i>Gila monsters and federales.</i>

173
00:11:56,381 –> 00:11:59,650
Living on wild rabbit and corn.

174
00:11:59,718 –> 00:12:01,685
When right yonder
across the border,

175
00:12:01,753 –> 00:12:04,388
We could both be eatin’
high on the hog.

176
00:12:04,456 –> 00:12:08,092
Well, it was good enough
for you until now.

177
00:12:08,159 –> 00:12:12,863
<i>Until I read this here thing,
I didn’t know I was a gentleman.</i>

178
00:12:15,267 –> 00:12:19,136
I wish I had
the courage to kill you.

179
00:12:19,204 –> 00:12:22,006
Maybe then you would
belong to me forever.

180
00:12:22,074 –> 00:12:24,108
We’re riding out
at daybreak. Come here.

181
00:12:24,176 –> 00:12:25,743
No!

182
00:13:08,353 –> 00:13:09,286
No!

183
00:13:09,354 –> 00:13:10,955
Turn it loose. Turn it loose!

184
00:13:11,022 –> 00:13:11,956
No!

185
00:13:12,023 –> 00:13:13,741
Kid!

186
00:13:21,350 –> 00:13:25,069
Is this how you figure
on holding on to your man?

187
00:13:25,136 –> 00:13:27,638
No woman’s gonna tie me
to her that way.

188
00:13:27,705 –> 00:13:30,674
You’ve always been too quick
with that knife to suit me.

189
00:13:30,742 –> 00:13:32,743
I warned you before
about that.

190
00:13:32,810 –> 00:13:34,345
I warned you, didn’t I?

191
00:13:34,412 –> 00:13:35,596
ah!

192
00:13:44,689 –> 00:13:46,323
Mister, you might just wish

193
00:13:46,391 –> 00:13:49,626
<i>I had beat
the daylight out of her.</i>

194
00:13:49,695 –> 00:13:52,896
I’ll have to take
my chances on that.

195
00:13:52,964 –> 00:13:55,566
This ain’t one
of your yankee milksop women.

196
00:13:55,633 –> 00:13:59,002
This is one who’ll fight
and kill to hold her man.

197
00:13:59,070 –> 00:14:02,406
And I’m still her man.
Just don’t you forget that.

198
00:14:04,809 –> 00:14:07,011
Come dawn about a half hour.

199
00:14:07,078 –> 00:14:10,013
Let’s get started before
she gets it in her fool head

200
00:14:10,081 –> 00:14:11,616
To come tagging along.

201
00:14:17,488 –> 00:14:20,507
marshal, listen to me!

202
00:14:20,575 –> 00:14:23,510
I wanna go home.
I’m right over here, marshal.

203
00:14:23,578 –> 00:14:25,512
Right here.
All right.

204
00:14:29,234 –> 00:14:31,068
It’s pretty cold in here.

205
00:14:31,135 –> 00:14:34,237
Don’t let me find you drunk
in the street no more.

206
00:14:34,305 –> 00:14:35,940
Where’s my jug?

207
00:15:08,690 –> 00:15:11,609
Sit down over here.
I’ll get mcnab.

208
00:15:15,079 –> 00:15:17,014
I’m looking
for major mcnab.

209
00:15:17,081 –> 00:15:18,783
Room 15.

210
00:15:18,850 –> 00:15:20,117
Thank you.

211
00:15:41,473 –> 00:15:42,739
Mr. Paladin.

212
00:15:42,807 –> 00:15:44,241
Major.

213
00:15:45,344 –> 00:15:47,111
Mrs. Duvoisin.

214
00:15:47,179 –> 00:15:49,212
Well, sir?

215
00:15:49,280 –> 00:15:51,214
He’s waiting
downstairs.

216
00:15:51,282 –> 00:15:53,216
You left him unguarded?

217
00:15:53,284 –> 00:15:55,553
He came of
his own free will.

218
00:15:55,620 –> 00:15:57,555
Yes, of course.

219
00:15:57,622 –> 00:16:00,724
My dear, I think
it’s best if you stay here.

220
00:16:03,962 –> 00:16:06,897
Wouldn’t you at least
like to see him?

221
00:16:06,965 –> 00:16:09,733
You think she could bear the
thought of the boy going to jail

222
00:16:09,735 –> 00:16:11,735
Once she had seen him?

223
00:16:20,545 –> 00:16:22,162
It’s best this way.

224
00:16:24,416 –> 00:16:27,584
Shall we go,
mr. Paladin?

225
00:16:51,626 –> 00:16:52,960
Kid?

226
00:16:59,267 –> 00:17:01,201
I’m major mcnab, boy.

227
00:17:01,269 –> 00:17:03,470
I’ll be the defense lawyer
at your trial.

228
00:17:03,538 –> 00:17:05,556
That is, if you want me.

229
00:17:05,623 –> 00:17:09,326
I reckon with $5 million, I could
probably just about afford you.

230
00:17:09,394 –> 00:17:11,495
I’m afraid you
overestimate me.

231
00:17:11,562 –> 00:17:13,196
May I have your gun,
please?

232
00:17:13,264 –> 00:17:15,366
What for?

233
00:17:15,433 –> 00:17:17,200
You’re in his custody now.

234
00:17:17,268 –> 00:17:20,203
I suppose that means
he’s responsible for you.

235
00:17:20,271 –> 00:17:22,706
There is no stage to waco
until the morning.

236
00:17:22,774 –> 00:17:25,208
We’re gonna keep you
in jail till then.

237
00:17:25,276 –> 00:17:27,060
What’s wrong
with the hotel?

238
00:17:27,128 –> 00:17:28,729
Now, listen to me, boy.

239
00:17:28,796 –> 00:17:31,632
I am not unacquainted
with your past.

240
00:17:31,699 –> 00:17:34,417
Some wild blood went
into the making of you.

241
00:17:34,485 –> 00:17:38,055
One night alone in this town after
all those months in the wilderness,

242
00:17:38,123 –> 00:17:40,090
You’d most likely
be dead drunk.

243
00:17:40,158 –> 00:17:43,327
Probably get into a fight,
most likely kill someone.

244
00:17:43,394 –> 00:17:45,745
You’re about
to face a jury, boy.

245
00:17:45,813 –> 00:17:49,667
I would like you to make
the best impression you can.

246
00:17:49,734 –> 00:17:52,302
May I have your gun, please?

247
00:18:04,582 –> 00:18:06,182
Who’s that?

248
00:18:06,250 –> 00:18:08,018
That’s the marshal.

249
00:18:08,085 –> 00:18:10,554
I asked him to be here,
just in case.

250
00:18:12,340 –> 00:18:16,026
Mister, there’d better be $5
million at the end of this trail.

251
00:18:51,379 –> 00:18:53,646
That ought to hold it.

252
00:18:53,714 –> 00:18:56,149
Aren’t you being just
a little premature?

253
00:18:56,217 –> 00:18:58,068
All right, beat it, bub.

254
00:18:58,136 –> 00:18:59,436
Not yet, sheriff.

255
00:18:59,504 –> 00:19:02,138
Paladin, how much
did you sell me for?

256
00:19:02,206 –> 00:19:05,442
I wanna find out if there
is any law in this town.

257
00:19:22,660 –> 00:19:25,930
We discussed this before,
my dear, a hundred times.

258
00:19:25,997 –> 00:19:27,932
This is no time for you

259
00:19:27,999 –> 00:19:30,267
To have foolish pangs
about the boy.

260
00:19:38,410 –> 00:19:39,843
Come in.

261
00:19:43,764 –> 00:19:45,532
Mr. Paladin.

262
00:19:58,546 –> 00:20:00,647
$5,000.

263
00:20:00,715 –> 00:20:02,816
For a job well done.

264
00:20:05,353 –> 00:20:08,205
How soon do you
expect him to be hung?

265
00:20:09,307 –> 00:20:11,408
A day or two.

266
00:20:12,810 –> 00:20:16,914
There is obviously
no morning stage to waco.

267
00:20:16,981 –> 00:20:18,916
And you and mrs. Duvoisin

268
00:20:18,983 –> 00:20:21,318
Are registered here
as man and wife.

269
00:20:21,385 –> 00:20:23,336
All quite legal,
I assure you, mr. Paladin.

270
00:20:23,404 –> 00:20:25,589
We were married
over a month ago.

271
00:20:25,656 –> 00:20:28,025
That boy was to be tried
in waco, not here.

272
00:20:28,092 –> 00:20:30,928
Now, that’s what we lawyers
call “change of venue.”

273
00:20:30,995 –> 00:20:33,813
The local judge here
is much more reliable.

274
00:20:33,881 –> 00:20:37,568
The boy might’ve got off with
two or three years in waco

275
00:20:37,635 –> 00:20:40,504
And then come into full
control of his father’s estate.

276
00:20:40,572 –> 00:20:43,406
Can you imagine leaving
all that money

277
00:20:43,474 –> 00:20:45,475
To that murderous outlaw?

278
00:20:45,577 –> 00:20:47,427
And at the expense
of this woman

279
00:20:47,495 –> 00:20:50,530
Who loyally and selflessly
spent all of her adult years

280
00:20:50,598 –> 00:20:52,199
With his father.

281
00:20:53,851 –> 00:20:57,588
You two used me to lure
that boy into a trap.

282
00:20:57,656 –> 00:21:00,040
Oh, no. Rather let us say

283
00:21:00,107 –> 00:21:02,876
We used you to correct
the possibility

284
00:21:02,943 –> 00:21:04,278
Of a grave injustice.

285
00:21:04,345 –> 00:21:08,031
That should be settled in
a court, but not in this town.

286
00:21:08,099 –> 00:21:11,151
You should leave now,
mr. Paladin,

287
00:21:11,219 –> 00:21:13,220
Before the marshal
is prevailed upon

288
00:21:13,288 –> 00:21:15,422
To arrest you
as an accomplice.

289
00:21:36,978 –> 00:21:39,813
Fellow down
at quito one year

290
00:21:39,880 –> 00:21:42,098
Told me the knot
was too tight.

291
00:21:42,166 –> 00:21:44,067
Give him a headache.

292
00:21:44,135 –> 00:21:47,571
“well,” says I,
I got the cure for that.”

293
00:21:47,639 –> 00:21:49,422
“yes,” I says,

294
00:21:49,491 –> 00:21:51,925
“this’ll sure cure that.”

295
00:21:54,061 –> 00:21:55,996
Open it up.
Come on.

296
00:22:00,502 –> 00:22:01,969
All right.

297
00:22:20,738 –> 00:22:22,639
<i>Muerto.
¡vámanos!</i>

298
00:22:31,983 –> 00:22:34,168
Ben.

299
00:22:36,471 –> 00:22:38,572
Where’s chita martinez
and her brother?

300
00:22:38,640 –> 00:22:39,739
Ben.

301
00:22:42,710 –> 00:22:43,777
<i>¡basta!</i>

302
00:22:45,480 –> 00:22:48,665
You think I’m gonna go back
to waco to that crooked trial?

303
00:22:48,732 –> 00:22:51,067
Get outta here.
Where’s chita?

304
00:22:51,169 –> 00:22:53,236
I thought you
made up your mind.

305
00:22:53,304 –> 00:22:54,554
Made up my mind?

306
00:22:54,621 –> 00:22:57,107
I didn’t know whether
to kill you or mcnab first

307
00:22:57,175 –> 00:22:59,143
Till you busted me
out of that jail.

308
00:22:59,243 –> 00:23:01,511
Get out of here
before I kill you anyway.

309
00:23:05,149 –> 00:23:07,334
If that’s mcnab
and the marshal,

310
00:23:07,401 –> 00:23:11,154
You just threw away your life
along with the $5 million.

311
00:23:12,490 –> 00:23:15,124
How much did you sell him for?
The will is genuine.

312
00:23:15,192 –> 00:23:16,927
And what about
gringo justice?

313
00:23:16,994 –> 00:23:18,261
They come for you.

314
00:23:18,329 –> 00:23:20,096
I can still
get you to waco.

315
00:23:20,164 –> 00:23:23,633
I’ve changed my mind back. What
I had before was good enough.

316
00:23:23,701 –> 00:23:26,236
Now, mister, get out.
Ben.

317
00:23:26,303 –> 00:23:28,405
Kill him now.

318
00:23:28,473 –> 00:23:31,642
He busted me out when he
learned what they aimed to do.

319
00:23:31,709 –> 00:23:33,310
Too late.

320
00:23:33,378 –> 00:23:34,711
Ben.

321
00:23:34,779 –> 00:23:37,831
<i>Muchacho, you kill him now
or I do it for you.</i>

322
00:23:37,899 –> 00:23:40,683
You can cause him to kill me.

323
00:23:40,751 –> 00:23:44,388
You can fix it so he’ll
never be able to go home.

324
00:23:44,455 –> 00:23:48,391
He’ll never be able to walk
that land like a free man again.

325
00:23:48,459 –> 00:23:51,728
And there won’t be any house
or any money or any servants.

326
00:23:51,796 –> 00:23:53,029
And no woman!

327
00:23:53,097 –> 00:23:54,298
Chita.

328
00:23:55,600 –> 00:23:57,467
You want the money.

329
00:23:57,469 –> 00:24:00,870
One day ago, I prayed
for the courage to kill you.

330
00:24:00,938 –> 00:24:02,205
I have it now!

331
00:24:04,909 –> 00:24:06,910
Quit.

332
00:24:06,978 –> 00:24:09,146
I’m going back.

333
00:24:09,214 –> 00:24:10,697
They’ll hang you.

334
00:24:10,765 –> 00:24:11,965
Not without a trial.

335
00:24:12,033 –> 00:24:15,001
No? They’ll hang you
for the sheriff back there

336
00:24:15,069 –> 00:24:17,054
With a knife in him.

337
00:24:17,088 –> 00:24:18,788
They won’t wait for a trial.

338
00:24:18,856 –> 00:24:22,208
You’re getting a little
too rich for my blood.

339
00:24:22,276 –> 00:24:24,695
I’m going back.

340
00:24:27,098 –> 00:24:29,866
No!